
和仲树一起重读阿伦特:《人的境况》读书会
大家好,欢迎来到《人的境况》第14节。我们继续马克思批判——《劳动的“繁衍力”和所谓的“生产力”的区别》。
阿伦特为什么要与整个现代劳动观展开争论?
我不知道你记不记得我们在说“财产”的时候,我说过,阿伦特区分出了“所有物”(Eigentum)和“占有物”(Besitz)这两个概念,但是在英文中,它们都可以被翻译成“财产”(property)。在德语里面这两个词的区分,在英语中完全无法体现,因为在英语中这两个概念是同一个词。这是在《人的境况》第8节。
我们在第14节,在本节,又遇到了一个只有在德语中才能够区分出来的概念。在英语中,大家去阅读《人的境况》(The Human Condition) 的英语文本,标题只有一个词fertility。但是在德语标题中,阿伦特区分出了 Fruchtbarkeit 和 Produktivität这两个词。这两个词在德语中的意思都可以被翻译成“生产力”。我在第118页的脚注里面也写明了。但是在马克思劳动理论中,马克思使用的这个词是“生产力”(Produktivität, productivity)。
在现代劳动理论中,“生产力”强调的是劳动产生的结果。但是阿伦特说,在我本人阿伦特的劳动理论中,有一种和“生产力”不同的力量也和劳动相关,这种力量叫做“繁衍力”(Fruchtbarkeit)。这种力量也属于“劳动”这个活动,而且它和“生产力”不同,“繁衍力”是生命过程自身的自然盈余和它繁衍的特性。
我们可以说,到了现在,阿伦特已经开始把自己的劳动理论区分于马克思劳动理论。那么她在第14节提出“繁衍力”这个概念,也是为了强调她自己阿伦特劳动理论和马克思现代劳动理论中生产力的区别。
听到这里,如果大家仍然感到困惑,那这一整个14节就是阿伦特在试图讲清楚,她提出的这个阿伦特劳动理论中的“繁衍力”究竟是什么东西?它和现代马克思劳动理论中,我们比较熟悉的马克思所谓的“生产力”有什么区别?
2026.04.28



精选评论
共 9 条我在五一假期期间 误打误撞 听到小树老师的这门课;然后就一直听一直听,一直跟到这节课,眼泪哗哗流… 本身专业是俄语,二外是英语,三外是拉丁语,毕业后回到家乡任教当,一直困惑于“外语就是一门工具吗?“教育到底能对一个人起到怎样的影响?”,特别是看到很多学生课堂上不抬头、不交流的情况,自己也对上课这件事的意义感到困惑。 最近学校又大力推进校企合作,进一步接触企业,看到大批产能过剩只能走海外的产品,一次次贸易谈判,大多是价钱、价钱。人们好像总在匆匆忙忙生产-销售-消费,一次次重复。 那人活着真正的意义呢?生命中能留下点什么呢? 然后就听到了小树老师的这档栏目,就一直眼泪哗哗流…
今天不更新吗?
今天也没更新吗?
好像韩炳哲对阿伦特做了一些批评和修正,老师可以具体讲讲吗
又啪啪打老马脸🤣其实应是对老马深层的致敬。老马的把人从劳动中解放出来,说的应是从被资本奴役的异化劳动中解放出来,从而进入创造和实践的自主世界呢?!
目前看到76页,不懂“世界”这个词是什么意思;但是书中反复提到这个词
丹心 :阿伦特语境下的“世界”,简而言之,即“公共空间”
期待那个不属于劳动的世界的展开! 根据阿伦特对“繁衍力”的解释就很好理解为什么好多国家的生育率下降了,富裕和贫穷的两极分化,人要么在富裕中感到无聊,要么在辛劳中耗尽自己…
🪞🐖……休谟同样推演过:并没有一个叫做“自我”的持续实体,我们所谓的自我,只是一束知觉的连续? 《小径分岔的花园》是否提供了新的观念,这一点要让哲学史问题的专家来说明。波埃修斯的著作《哲学的慰藉》中讲过一个观点,说,“永恒的存在能同时拥抱其全部的生命,不受时间先后顺序所限”。这和彭㝡的观念好像是比较接近的。博尔赫斯博览群书,喜欢玄学,我想他一定是受到这样那样的启发才有所发明的。此外,他说他喜欢休谟,而休谟有过一个表述,说:“在任何序列中,无论是自然序列还是逻辑序列,都不存在因果关系——序列纯粹是相加的关系。”我对这个表述非常惊讶。就连康德这样的大哲也不得不慎重考虑休谟的论点,何况我辈。康德的意思是说,我们都必须从教条主义的沉睡中惊醒过来;认为因果关系就是板上钉钉的解释,是可疑的。 (许志强老师的课共读分享) 「北京看理想文化传媒有限公司版权所有,请勿发布在公众号等平台」