看理想
和仲树一起重读阿伦特:《人的境况》读书会
仲树
大家好,我是仲树。欢迎来到《人的境况》精读课的开刊词。在这个音频节目里,我将带大家阅读一整本由我翻译的阿伦特《人的境况》。这是阿伦特思想中最重要的一本书,哲学分量最重的一本书,可以说唯一一本能够和它媲美的,是阿伦特在生前并没有写完的《心智生活》。我已经把《心智生活》也翻译完了,导读也写好了,一切就绪,很可能在这档节目没更新完之前就能和大家见面。
《心智生活》现在的英文学界通行版是经由阿伦特好友玛丽·麦卡锡(Mary McCarthy)编辑的版本,我在德国的同事过去五年一直在做阿伦特的批判全集,他们对比了阿伦特的所有打字稿,去呈现不同文稿之间的区别,也对现在英语世界最通行的那个玛丽·麦卡锡编辑版提出了一些批评。
《朋友之间:汉娜·阿伦特、玛丽·麦卡锡书信集,1949-1975》 [美]汉娜·阿伦特/ [美] 玛丽·麦卡锡 著  [美] 卡罗尔·布莱曼 编 章艳 译 三辉丨中信出版社2016年
 
The Life of the Mind(《心智生活》,另有中译本《心灵生活》)是阿伦特的最后一部作品,在她去世时只完成了前两部分(共有三部分)。
我是站在他们的肩膀上,在对比最终的这些不同版本的手稿之后,再做一些学术上的收尾工作。我在力争给大家呈现一个最精确的参考所有手稿的全面译本,而不仅仅是拿着一个编辑做的通行版直接翻译,呈现在读者面前的时候,我希望我已经做完了这些大量的学术考究工作。

我究竟想要做什么?

我想在这个开刊词中跟大家陈述一下,我究竟想要在这档节目中做什么。
我自己是看理想的忠实听众,我听过看理想大量的节目,我在德国自由大学做访问学者的时候,每天通勤散步50分钟天天收听看理想各位老师的节目,极大地开拓了我的视野广度。也正是因为我是看理想的听众,所以我知道这档节目在看理想上也是相当罕见的,因为这并不是一个通识节目,这不是一个二十分钟带你了解《人的境况》的节目,这是一本书的精读。
《人的境况》 [美]汉娜·阿伦特 著 仲树 译 理想国丨九州出版社2026年
其实看理想编辑一开始是想请我讲一个阿伦特的通识节目,结合阿伦特的时代背景和重要作品。但是这被我无情的拒绝了。我最终决定做一档精读节目,主要原因是我觉得已经有很多非常好的阿伦特通识节目和书本了,我在我自己的播客读书不成林里,已经七七八八的把阿伦特的生平和通识介绍都讲完了,而且有很多很多非常好的阿伦特通识书籍,比如说刘擎老师的《西方现代思想讲义》,里面有三讲就是讲阿伦特的,还有德国最著名的研究阿伦特的学者托马斯·迈耶(Thomas Meyer)在2025年和2026年都会在中文出版非常优秀的阿伦特传记。
《刘擎西方现代思想讲义》 刘擎 著 新星出版社2021年
我给《人的境况》和《心智生活》这两本阿伦特最重要的哲学著作写的导读初稿,我都发给刘擎老师看,他经常会在半夜给我发几十条60秒的语音,进行详细的讨论和批评。我真心觉得,作为阿伦特的通俗入门读物,刘老师已经在他的《现代西方思想讲义》里面做得很好了。我再做一个通识节目,也只是在重复刘老师已经在《现代西方思想讲义》里面做过的工作,以及我自己在播客过去两年内在很多单集里面已经介绍过这些内容。我会把“读书不成林”介绍阿伦特的通识内容作为这档节目的番外放进来。
我已经详细讨论过阿伦特的生平,她人生中两次最重要的逃离,第一次是逃离她的祖国德国。阿伦特在1933年纳粹崛起的那年,她在柏林图书馆里因为调查反犹主义而被盖世太保拘留,导致她不得不连夜从德国逃离到法国,在法国度过了长达七年的流亡时间。然而到了1940年,纳粹入侵了法国,并且建立了维希政权,阿伦特被关押到了居尔集中营将近两个月。幸亏她顺利逃离,并且逃往了美国。
我也在之前的节目里介绍过,阿伦特在她写的各种各样的文章中如何评价其他的思想家、其他的小说家、其他的文人,其他的革命家,如何评价海德格尔、茨威格、卡夫卡、罗莎·卢森堡、布莱希特,等等,这些节目我也会作为番外放进来。
这个节目并不希望代替你读《人的境况》这本书,而是带着你阅读《人的境况》。因为《人的境况》这本书就是不好读的,它是一本深奥的书,任何学者的概括都无法取代你自己阅读的过程。哪怕你不是从头听到尾,但是你在阅读《人的境况》的过程中,我希望你遇到问题头撞南墙完全一头雾水的时候,可以在这个节目里找到所有能够帮助你往前更进一步的、帮助你打开阿伦特的钥匙。
我认为在人类思想史上有一些重要文本,你其实是可以自己瞎琢磨着去阅读,然后读懂它。但是有另外一些重要文本,至少对于我自己来说,我必须要在一个课堂里,被一个对这个文本有着相当了解的人带领我一起读。当然,最理想的情况是课堂,不然就是志同道合的朋友。然而能在课堂里学习是一种特权。我认识大量成年人,可能等他们想要阅读这些书的时候,他已经长大了,离开课堂了。与此同时,能够在课堂里从头到尾的读一本书,也变成了一个特权。现在的大学课堂已经很少再有一门课,可以说让我们从一本书的第一页读到一本书的最后一页。我的好朋友孙宇辰孙老师,他在清华政治系教书。我跟他一起在理想国做了《人的境况》试读会,他告诉我,去年他问大二的学生,你们在大一过去这一年,有没有在一门课中从头到尾完整的读过一本书?没有一个同学举手,美国大学也是这样。所以我在这档节目中试图做的事情,不仅是一个奢侈,它更是一种尝试。
既然有那么多人听过阿伦特的名字,既然有那么多人对阿伦特的思想感兴趣,但是我们至今为止,要么看到的是在学术界内部揪着阿伦特的一个概念,写出一篇无人问津的学术论文,要么是在更加广泛的阿伦特读者群体中,其实缺少一个对于她思想真正的把握和介绍,绝大多数讨论都只是概括化的通识课,所以我想在这档节目里做出某个尝试,给那些想要从头到尾读完一本书的人提供一些辅助。
我将在这个开刊词里为大家简单的描绘我的角色,最后我将指出三个《人的境况》可以帮助大家开始思考的三个目前在中文语境完全欠缺的相关思考方向。

我的角色是什么?

首先,我认为我在这个节目中的位置是一个向导。这是一个学校的老师应该去尝试做的事情。作为向导,我的职责不是提出我本人对于阿伦特的某种见解,而是像一个导游一样带你去穿越阿伦特在《人的境况》这整本书中的地图。
我们可以从两个视角来理解这个地图。
首先是细节的掌握。根据读者自己阅读水平的高低,我相信愿意去打开这样的一个大部头,有意志去阅读《人的境况》的读者,你自己肯定能够读懂相当大一部分的细节,但是我希望我能够帮助你指出一些特别容易被初读者忽视的细节,以及可能看似矛盾,或者说让你感到云里雾里的地方。这其实需要向导对于地图全貌的把控。
《人的境况》这本书一共有45节,几乎每一节里面都有大量的细节,可以帮助我们对于特定的话题产生一些独特的来自阿伦特的见解。比如说什么是公共空间?比如说什么是艺术品?比如说什么是世界异化?对于读者来说,我们可能遨游在每一章的论点细节里面,它本身就已经极其丰富了。但是向导拥有的视角,不仅是对是细节的把握,也是对一整张地图全貌的把握。
《人的境况》是一本分为六大章节的书,这六个章节是有着一个递进的大结构,它从讨论什么是“人的境况”开始,在第二章中讨论公共领域和私人领域,然后在第三、第四、第五章可能是所有听过阿伦特通识课介绍《人的境况》这本书的人都听过的,那个最著名的她对于三个基础活动的划分,分别是劳动、制造和实践。这三个活动意味着什么?以及到了最后,我觉得这也是《人的境况》这本书最容易被忽视的地方,在整本书的最后一章,阿伦特讨论的是实践生活和现代。
在这一整本书中,阿伦特给我们勾勒出了一个新的地图,一个新的看待我们生活全貌,看待一整个世界的框架。这本书,它是以现代生活的一个重大事件开始,也就是第一颗人造卫星的发射。在这本书的最后,它的收尾是希望勾勒出这样的一个新的去看待人的境况、这一整个我们生活的世界的地图,我们能够获得一种全新的对于此时此刻的理解,对于“什么是现代”的理解,就是对于“什么是我们”、“我们是谁”的理解,“我们是怎么样的人”的理解。
作为一个向导,我对于我自己所做的工作的想象是,我不仅仅要在精读课上向你展示每一个章节中的细节,我也会在每一个细节处向读者展示这些细节是如何拼凑到一起,拼凑成一个完整的、从头到尾逻辑通顺的世界观。
读书会会按照《人的境况》译本目录的45节展开,你完全可以把我当作一个陪读,或者一个《人的境况》的词典。它既会给你呈现一个整体,也会给你呈现所有的局部, 碰到一些被误解的关键词,尤其是德语本和英语本之间有歧义的概念我也会精讲,展开讨论目前中文语境中未被充分意识到的问题。 
说到《人的境况》这本书作为一个整体,其实每一本真正的哲学著作都是这样的。我们去看柏拉图的《理想国》、霍布斯的《利维坦》、黑格尔的《精神现象学》,每一本书在这个意义上都是完整的,它们在这个意义上给我们提供了一个完整的、全新的理解。作为读者,我们从一本书的第一页到最后一页完成了一次旅行。我把我自己的角色首先想象成一个向导的意思是,在这档节目中我将会带着你完成这次旅行,我不仅仅会向你解释你走到每一站的细节,我也会不断提醒你这些细节是怎样拼凑成一个完整的思想地图。
其次,我认为我的角色是一个学者,一个阿伦特思想的研究者。我需要简短的解释这意味着什么?这意味着我不是一个阿伦特的代言人。我不仅仅是一个阿伦特的推销员,我首先把自己想象成是一个研究阿伦特思想的学者。这意味着我必须要有一个站在阿伦特之外的视角,这是一个学术视角。中文语境中有大量的译者都把自己想象成是思想家的代言人,这在我眼中是缺乏学术精神的。一旦你把自己想象成是思想家的代言人,你就无法再去衡量,她的这些思想的源头究竟在哪里?她继承了谁?她忤逆了谁?她又在试图推翻谁?但这不是问题的全部,一个学者要做的事情不仅仅是得出这些观察,一个学者要做的事情是回答下面这个问题——她继承的是否合理?她忤逆的是否是一种歪曲?她推翻的是否成功?这需要什么?这需要我做两件事情。
第一件事情,是首先指出,比如说阿伦特在《人的境况》中,对于古希腊社会的考虑,它的源头究竟是哪里?它究竟是一种忠实的对于古希腊社会的考虑和呈现?还是她从谁那里继承来的?
我在导读里写到,阿伦特对于古希腊社会的推崇来自于尼采和海德格尔。她自己的老师就是海德格尔。而海德格尔对于古希腊社会的判断来自尼采。海德格尔自己写了两大本研究尼采的书。阿伦特自己在《心智生活》里面也非常详细的讨论了海德格尔对于尼采的理解。阿伦特对于柏拉图的理解也继承自海德格尔。通过对比阿伦特和海德格尔的文本,我们可以看出,我在导读第31页也指出,在《人的境况》中,阿伦特对于形而上学的批评和海德格尔在关于人道主义的书信这个文本中,对于柏拉图和苏格拉底的批评是一模一样的。
《尼采》 [德]马丁·海德格尔 著 孙周兴 译 商务印书馆2015年
另外一个极其值得考究的对象是马克思。通过对于《人的境况》这本书的手稿考究,我们知道阿伦特在一开始构思这本书,为这本书申请研究经费的时候,去申请研究基金的时候,她一开始的想法,她宣称自己要做马克思批判。也就是说,我们在理解阿伦特对于劳动的讨论的时候,她脑子里面想的,而且她笔下也确实经常会提到马克思对于劳动的理解。马克思的劳动论和阿伦特的劳动论不同在哪里?
我在这里举这些例子,仅仅想告诉你,可能很多读者没有读过海德格尔,没有读过尼采,没有读过马克思,这不太可能了,没有读过存在主义,我提到这些名字让你感到内心发怵,但是这恰恰也是我在看理想的另外一档节目《如何像读八卦一样读政治学》开篇词里说的,为什么阅读经典文本对于我来说就好像在搞八卦?因为它一定会把你引向未来更多的书。在一个真正扎根于思想史的文本中,它一定隐含着能够带着你通向未来的书的钥匙。想要真正理解康德,你必须要理解他究竟在批评休谟的什么。你想要真正的理解莱布尼茨,你必须要理解他在批评洛克的什么。你想要真正理解洛克,你就要理解他和霍布斯的关系。一个思想家,通往的是其他更多的思想家。
这个工作由谁来做?这个工作由学者来做。我会在这个精读节目中起码给你指出一个方向。这个方向不是我自己施加在阿伦特身上的解读,而是基于阿伦特自己的学术背景,她的藏书,她的笔记,基于学界对于阿伦特的研究。
还有另外一个我作为一个中文阿伦特研究者相对独特的地方,是我自己其实认识很多认识阿伦特的人,我身处美国学界和德国学界也有一些联系。我认识美国阿伦特中心的主任罗杰·伯克维茨(Roger Berkowitz),我经常和他邮件往来。我认识德国目前研究阿伦特最权威的学者托马斯·迈耶,他刚刚给我发了一封邮件,讨论这本中文《人的境况》的出版。我自己的博导就认识阿伦特,我博导今年已经70多岁了,她在博士期间在纽约大学旁听过一门阿伦特的课。阿伦特对于我来说,因为这些人,她不是一个历史中的人物,她是一个活生生的人。美国学界当年曾经上过阿伦特的课的她的秘书现在都已经七八十岁了。至少在美国,我们生活在一个最后那些跟阿伦特有过交往的人还活着的时候。从这些人口中我听到,至少对于我来说,阿伦特从一开始她就是一个栩栩如生的人,她是一个有些难以接近的人,她是一个讲英语有着浓重德语口音的人。
我的博导也是一个犹太女性,她已经70多岁了,她知道我在做这么多阿伦特工作之后,喋喋不休了跟我讲了很多当年阿伦特的八卦。就实话实说,我博导不太喜欢阿伦特,不是说不认为她的思想很重要,而是因为阿伦特性格实在太凶了,而且她人很拽。我的博导自己作为一个经历过20世纪政治灾难的犹太女性,她无法原谅阿伦特同样作为一个犹太女人保持着跟海德格尔的关系。
性格很拽,对我来说不构成不喜欢一个人的原因,对吧?但是我可以理解,如果你是她的学生,有很多阿伦特当年的学生告诉我,摊上阿伦特这样的一个老师是一件很痛苦的事情。
那当然,除了阿伦特的人格之外,她自己的观点在过去五十年的西方学界引起过大量的争议,这档节目也不会躲避这些争议,所以在精读《人的境况》的同时,我也会展开讨论阿伦特是一个怎样的复杂的充满争议的人,一个活生生的人。
从学者的角度来说,我们知道她的行事方式,我们我知道她的一整个图书馆里放着什么书,阿伦特是以怎样的方式在做读书笔记。我作为一个阿伦特研究者,给中文读者带来的这个前所未有的视角就是阿伦特在我的眼中,她不是一个抽象的书本上的思想家,她是一个具体的人。当然我不是她,我也太年轻,没有办法认识她,但是我能够为你大致的描绘她的师承,她得出这些想法的来源,甚至是她得出这些想法的方式。这是我作为一个学者,试图在这个精读节目中为你提供的一些补充信息。
最后我想说的是,在我的眼中,我最后的一个身份是一位译者。一个译者在我看来,就是一个最苛刻的读者。在这件事情上,我的典范也是我老师的老师,是英文学界目前最权威的柏拉图《理想国》英译本和卢梭的《爱弥儿》英译本的译者艾伦·布鲁姆。
艾伦·布鲁姆(Allan Bloom, 1930-1992),当代重要思想家、政治哲学家,美国犹太人,曾师从列奥·施特劳斯、雷蒙·阿隆、亚历山大·柯耶夫等著名哲人。学术成就包括英译柏拉图的《王制》和卢梭的《爱弥尔》,代表性著作除了对美国社会发生广泛影响的畅销书《美国精神的封闭》外,还有《爱的阶梯》、《莎士比亚的政治》等。
艾伦·布鲁姆是我博导的本科导师。我的博导曾经告诉过我,对于艾伦·布鲁姆来说,翻译就是阅读。艾伦·布鲁姆患有多动症,对于他来说,翻译就是一种用极其缓慢的方式去强迫自己深深地读到每一个字里,去强迫自己面对作者表达的每一个想法的细节,把它清晰地呈现出来。这难道不就是阅读吗?在阅读过程中获得的真正的理解,实际上也是我们把我们用眼睛看到的,或者说用耳朵听到的文字,在自己的脑子中用自己的方式重现。只有你能够在自己的脑子中用自己的方式重现,这才叫真正的理解。
在这个意义上,译者是什么?译者就是一位花费了更多功夫的读者。我和你们是一样的,只不过事实就是,我在这个文本上花费的时间可能比每一个人都要多。《人的境况》的每一个脚注我都读过,每一个角度我都去考究过。除了《人的境况》,我还翻译了《心智生活》《黑暗时代的人们》《阿伦特诗集》《隐秘的传统》《犹太女人瓦尔哈根》,这些书都还没有问世,这些书也都没有《人的境况》在阿伦特的思想中占据如此核心的地位。作为一个花了大量时间去阅读阿伦特的译者,我会在精读节目里分享我在翻译期间,也就是我在阅读期间做的各种考量。
在这个开篇词的最后,我转过来给读者提出一些要求。我觉得对于我来说,我最高的梦想就是成为你的助产婆,我希望我可以成为你思考的助产婆,我希望通过陪伴你一步一步地走进《人的境况》的迷宫,慢慢的吹散这些你在初次遇见这本书的时候可能会产生的困惑,从而帮助你得出你自己对于阿伦特的理解。重要的不是我对于阿伦特的理解,重要的是你对于阿伦特的理解。
因此,在开篇词的最后,作为一种展望,我想在开头提出三个我相信这档节目可以帮助我们改变以及加深对于阿伦特的理解。

三个关于阿伦特的思考方向

第一点就是,我们都知道阿伦特是一个政治思想家,阿伦特明确地说她自己不是一个哲学家,她不希望做一个哲学家,她是一个政治思想家。对阿伦特感兴趣的人可能会轻而易举地说她是20世纪最重要的一位女性政治思想家。那么我们真的知道在阿伦特说政治的时候,她在说什么?政治对于她来说,究竟意味着什么?你真的知道政治这个词是什么意思吗?政治这个词对于阿伦特来说不是一个学科领域,她说政治就是实践,就是praxis,那么实践又是什么呢?
阿伦特说自己是政治思想家,在某种意义上,她说的不是她是政治学这门学科的思想家,而是政治是一门囊括一切的学科,政治是一门高于科学、高于历史、高于经济学、高于社会学、高于哲学的学科。当她说自己是一个政治思想家的时候,她把自己放在一个最高的位置上。她所谓的这个政治,在我看来是亚里士多德所谓的政治。亚里士多德在《政治学》中说,政治是第一学科,政治是所有学科之母。所以通过阅读《人的境况》,我们能够真正把握阿伦特的野心。她说自己是一个政治思想家,这个政治究竟意味着什么?如果我们无法理解政治对于阿伦特来说有多么包罗万象,我们就无法理解她的智识、野心究竟有多大。
《政治学》 [古希腊]亚里士多德 著 吴寿彭 译 商务印书馆1965年
我想说的第二点是,通过阅读《人的境况》,我们可以理解阿伦特和哲学传统的关系。
到目前为止,当我们在说阿伦特是一个政治思想家而不是哲学家的时候,通常好像以为她和哲学就是断裂的,但是打开《人的境况》,我们能够看得出到处都是海德格尔的影子,到处都是20世纪存在论的影子。存在论和海德格尔同样对哲学传统提出了全盘的否定和批评。那么也就是说,当阿伦特拒绝把自己称为一个哲学家,她说我是一个政治思想家的时候,这个意思不是说她真的和哲学传统毫无联系,而只是她站在二十世纪哲学传统的终点,她站在存在论对于哲学传统的批评之上,她说传统已经断裂,形而上学已经不可能了,哲学传统已经消失了。这种批评也是一种哲学批评,不是吗?
我在这里说的最更深的对于阿伦特的理解是,我们能够更加清晰地看到她和哲学传统、哲学思想史发展脉络的关系,这不仅是一种继承,也是一种推翻。继承和推翻就是一整个思想史上所有哲学家和哲学传统的关系,霍布斯、休谟、卢梭、康德、黑格尔、维特根斯坦、海德格尔,他们都继承了在他们之前的哲学传统,并且对这个传统提出了批评,并且尝试推翻它。《人的境况》可以帮助我们把握阿伦特和一整个哲学传统之间的关系,哪怕她不承认自己是一个哲学家,阿伦特也在做自古以来哲学家一直在做的事情,那就是继承并且推翻之前的哲学传统。
我刚才说的两点,我认为对于我们理解阿伦特至关重要。第一点是阿伦特是如何理解政治,第二点是阿伦特如何理解哲学。我说的第三点考量,是我通过我的译本,试图在中文语境中打下地基去创造未来一个研究阿伦特、考虑阿伦特的可能性,去研究阿伦特全部思想的可能性。我说的第三点可能更多的是未来学者的工作,那就是,阿伦特思想体系内部,从始至终究竟是不是完整的?还是说是自相矛盾的?
这个问题因为目前译本的缺乏,我们没有办法在中文里面进行讨论。而在美国,关于阿伦特研究中最重要的一个问题就是,阿伦特在《人的境况》里面,试图去把实践生活(vita activa)拔高到一个非常高的位置,她说,实践生活看似就是自洽的,它能够提供尊严,我要从实践生活的视角出发,去考虑所有这些关于人生的问题,关于人生而为人的问题。但是在阿伦特人生晚年的最后一本著作,也就是《心智生活》中,她似乎离开了世界,离开了生活,她回到了心智生活,她回到了思想世界。那这两本书之间究竟是互相矛盾的呢?还是说我们可以提出一个去解释她思想整体相容性、她的连贯性的方式?
我想说的是,这种理解阿伦特整体思想的工作需要建立在非常稳固的地基之上,需要建立在非常稳固的文本地基之上,我现在就在试图打下这个地基,这样的工作在过去两百年一直以来都是学者的工作。比如说在19世纪的德国,学界提出了非常著名的“亚当·斯密问题”(Das Adam Smith Problem)。亚当·斯密问题就是亚当·斯密的最重要的两本著作《国富论》和《道德情操论》之间是否是相悖的?还是说能够相容?因为《国富论》似乎在表扬资本主义,而《道德情操论》似乎又在批评资本主义。
相似的,1932年,德国哲学家恩斯特·卡西勒提出了“卢梭问题”(Das Problem Jean Jacques Rousseau),他想要回应卢梭思想内部是否是自相矛盾的,二论(《论人类不平等的起源与基础》)呈现的个人主义倾向和《社会契约论》呈现的集体主义倾向是否相容?
最终,我觉得一个我们值得讨论的问题是,阿伦特对于思考究竟是什么态度?因为《人的境况》这本书中,她对于思想生活,对于思考这个活动的定义,似乎和她晚年的最后一部著作《心智生活》有所不同。中文语境目前完全没有对于这个问题的考量。而我的工作,我在这档节目中,我在我的译著中的工作,在我看来,我希望能够为那些真正对阿伦特感兴趣的读者打开这个可能性。
以上就是我对于这档节目的小小期待,那我们今天就说到这里吧,我们下期再见啦,拜拜!
本集编辑:风小杨、ruicen
2026.03.12

精选评论

共 39 条
  • 152****0785
    2026-03-12 18:31:06

    太高产了,《心智生活》竟然也翻译了。

    173****8035 :前排前排

  • 雷蒙🎆東馬沙吧🎆
    2026-03-16 15:07:09

    老师讲得太有性格了,被圈粉了。 再说一下个人感想,没有一番傲骨,真的很难产出极致或伟大的作品来。

  • 闻衣刀
    2026-03-16 00:26:15

    看完一半导读,来回复一下,不做沉默的大多数,实践一下。虽然经常回复的是一些前言不搭后语的话……

  • 💖积极生活研究所✨
    2026-03-13 12:04:07

    过年了🎉🎉

  • j
    jiayi
    2026-06-09 19:08:11

    更新呢?

  • 饼干
    2026-04-21 12:43:03

    很期待《心智生活》的出版。虽然这本书似乎没有江湖地位,但我自己的阅读体验非常奇特,在看阿伦特探讨的过程里也在对自我和心智进行探索,有一种很私密的关联。我看的是台版的,译作名是心智生命,译者苏友贞,微微泛黄的纸张也非常讨喜。真心期待小树老师也能出一版。

  • 饼干
    2026-04-21 12:28:36

    终于摸到书了,小树老师出的几本书我都买了,但是最喜欢的还是这次这本。阿伦特是我最爱的思想家自然有加分,翻译的也比台版和先前的译作阐述更清晰。值得表扬的还是编辑的工作,开本的选择和装订的方式,非常适合手捧,也适合在书上手写感想,编辑的审美正好与这本书完美揉成一体,打开第一瞬间就觉得买对了。

  • 素之心
    2026-04-07 18:10:14

    阿伦特的深度解读很好!可以深入了解 。

  • 梦梦
    2026-04-07 15:30:18

    可以读其他译本吗?我手里有王寅丽翻译的,10年前买的,一直读不下去。

  • 阿朱在klx读大学
    2026-03-20 19:22:07

    来读

  • g
    ghostm
    2026-03-20 16:46:24

    已学习~

  • g
    ghostm
    2026-03-20 16:46:09

    以学习

  • 1
    181****1327
    2026-03-18 23:22:44

    原来就是很难读啊!难怪我读得这么慢

  • chill🧉
    2026-03-18 10:01:10

    太好了,又有新节目👏

  • melilolodiee
    2026-03-18 01:26:33

    好棒!期待和樹老師一起閱讀!