看理想
最美的音乐文学:宋词经典导读
杨照
大家好,我是杨照。
我们来读柳永的词,我们先读的是《玉楼春·皇都今夕知何夕》。
读这首词有一个作用,是要让大家稍微了解一下诗和词之间的差距。

严谨的对仗,是律诗还是词?

为什么选《玉楼春》这首词?
这样念下来,“皇都今夕知何夕。特地风光盈绮陌”。再来,“金丝玉管咽春空,蜡炬兰灯晓夜色。凤楼十二神仙宅。珠履三千鹓鹭客”
这么读下来,快速地稍微感受一下。第三句、第四句,还有第五句、第六句,这看起来不就是七言律诗吗?一共八句,每句七个字,而且每两句是一组。
“皇都今夕知何夕。特地风光盈绮陌”,这不就是首联、头联吗?再下来是,“金丝玉管”对上“蜡炬兰灯”,另外,“咽春空”“烧晓色”,这不是严格对仗吗?
而且不止第三句、第四句严格对仗,甚至还有句内自身作对。“金丝”“玉管”“蜡炬”“兰灯”,这都是严谨的对仗。而“春空”形容词、名词,对“晓色”形容词、名词。而且,“春”“晓”又都可以当名词用。再下来,连接的是两个动词,“咽”“烧”,都是对仗。
到了第五句、第六句,读起来也像是律诗当中的颈联。“凤楼”“珠履”“十二”“三千”“神仙宅”“鸩鹭客”。这都是对得很工整。
本集编辑:粥
2025.01.15

精选评论

共 3 条
  • 落可
    2025-01-25 11:50:47

    柳永的《玉楼春·皇都今夕知何夕​》,里面「蜡炬兰灯」一句,网上查出来两个版本,一个叫「蜡炬兰灯晓夜色」,一个叫「蜡炬兰灯烧晓色」。 「晓夜色」和「烧晓色」,一字之别,却是两个完全不同的诗境。「晓夜色」,是说那灯火明亮到把夜色都给点亮如清晨;而「烧晓色」,虽然也可解作灯火把夜空烧得如晓光般明亮,但我更愿意再往前推一步:那灯火明亮得仿佛清晨的晓光是被灯火给烧出来的一般。那灯火烧了一整夜,把夜空烧着了,于是烧出了清晨的天光来。 不知网上流传的这两个版本各自出自于哪个时代的哪个本子,哪个更可能是柳永的「原版」。但仅就文字而言,我更倾向于「烧晓色」而不是「晓夜色」。「晓夜色」单看起来倒也有韵味,可一旦知道了还有「烧晓色」的版本,就显得黯淡了许多。

  • 你先走
    2025-01-16 19:20:59

    从声音的 “金丝玉管咽春空” 到视觉的 “蜡炬兰灯烧晓色”,再到 “凤楼十二神仙宅”“珠履三千鹓鹭客” 所展现的地位奇观,我们看到一个如梦如幻、非比寻常的场景。最后一句“狂杀云踪并雨迹”,以含蓄而富有暗示性的词句,将那种情欲放纵的氛围烘托到极致,令人浮想联翩。。。

  • DUTCH pig.
    2025-01-16 00:43:19

    没有律诗规矩的词,真的让人遥想古代的日子。好想回到“封建王朝”。