
自由的黎明:文艺复兴经典选读
本集要点
1. 《堂吉诃德》的幽默
2. 什么是戏仿
3. 为什么我们无法完全理解《堂吉诃德》的幽默和戏仿
文稿
你好,我是徐贲。今天我们来谈谈《堂吉诃德》里的幽默和戏仿。
《堂吉诃德》的幽默
先来说幽默。我们在读《堂吉诃德》的时候,应该会觉得里面有不少“好笑”的地方:比如堂吉诃德大战风车,把羊群当成强盗,他的仆人桑丘为了不惊动睡着了的主人,脱了裤子放屁,结果还是把堂吉诃德吵醒了。堂吉诃德还半梦半醒地问桑丘说:“你在那嘟囔什么呢?”
这样的情节往往会让人捧腹大笑,所以我们对《堂吉诃德》就有了“很幽默”的印象。但是,《堂吉诃德》里的幽默只是为了让人轻松、发笑的吗?还是说,有什么其他目的和作用呢?
“幽默”随时代的演变
“幽默”,最开始是拉丁语里的一个科学用语,意思是“体液”,16世纪被翻译到西方各个国家的语言里。幽默一开始是一个日常用语,后来被借用成一种文艺样式或者是评论的用语,用来对一些其他的经验和现象进行组织和归纳。
今天,幽默已经发展出了许许多多的种类,不同的幽默有不同的作用。比如,“黑色幽默”“荒诞幽默”和“绞刑架幽默”能舒缓人压抑和痛苦的心情;像前苏联和东欧国家“政治笑话”(anecdot)那样的政治幽默,可以让人表达对现实的不满。正如奥威尔所说:“每一个幽默笑话都是一次微型革命。”
跟“流行时尚”一样,“幽默”也有一种随时间推移而变化的特点:同样一部幽默作品,在不同时代的读者眼里,好笑程度是不一样的,对幽默的重要性理解也不一样。
在《堂吉诃德》的序言里,塞万提斯自己也是用“幽默”来推销这部著作的。他在序言里一开头,就称他的读者是“闲逸的读者”——毕竟这么一部1000页的大书,要是没有闲情逸致,肯定读不了。
2019.01.14



精选评论
共 13 条👏👏👏
美好一周!徐老师起~
这时候就需要老师们来推荐 哪个版本的国内译本是比较ok的
“幽默”发展史
脱了裤子放屁就没有声音了吗~
哈哈哈,这里想到成天沉浸在唐传奇的朱胜非,业余时间都泡在热血、恩仇、义气,惊天动地的传奇小说里,终于在苗刘兵变之时给了他一个把小说转化为实践为真传奇的故事,解了赵构之危。
确实正如徐贲老师所言,现代读者对于几百年前欧洲的背景缺乏了解,对于解读这样一部巨著也是很有困难,尤其是每集十几分钟的时长更是感觉隔靴搔痒
何外国人文经典课同步进行收听!
与近来马保国相关的舆论结合 再回听这几节的内容 又有了新的现实感悟
这一讲挺有意思的,一直觉得令人发笑是一件很神奇的事情
纳博科夫是戏仿高手。
有意思
每集有点太短了,感觉还没听就结束了。😜