看理想
生活在媒介中:传播学100讲
刘海龙

文稿

大家好,我是刘海龙。我们这个节目的名字叫《生活在媒介中:传播学100讲》,这里面有两个关键词:媒介与传播。前面20次节目,我们都在重点讨论媒介与人的关系,接下来,我们要讨论一下另一个关键词,为什么人要传播?因为只有将媒介和传播放在一起,才能够解释我们第一章的问题,为什么我们会生活在媒介中。

“传播”的由来

大家或许还记得,我们前面在导论里简单介绍过什么是传播学,但是还没细讲“传播”这个概念的来历。
概念对于我们建构社会现实是非常重要的,概念既是一种命名,同时也是观念的出口与纪念碑,它让社会的注意力聚集到某些共同现象,既帮助人们辨识,也帮助人们言说共同经验,并通过诉说将某种观念正当化。
所以我们今天就先从一个“传播”概念翻译的故事讲起。其实西方的communication概念,早在20世纪初民国时期的时候就已经进入中国,不过当时都是被翻译成“交通”。当然这不是现在的交通运输之意,而是《易经·泰卦》里讲的,“天地交而万物通”,还有东晋陶渊明写的《桃花源记》里“阡陌交通”所用的“交通”之意,就是有往来、相互的意思。目前在交通银行、交通大学的称呼里还保留着这个用法。
交通银行的英文名中包含communications
英文中的communication本来也包含着“交通运输”与“思想传递”两个意思,马克思在《德意志意识形态》中提到的德文的“交往”(Kommunikation)概念,也包含物质的交往与精神的交往两个方面,这些都正好与中文中的“交通”相映成趣。
本集编辑:hyl、栗子
2022.10.18

精选评论

共 12 条
  • 潘大妮
    2022-10-20 07:32:32

    为什么?难道不是因为统治逻辑5千年来根本没有变过

  • 不悦的理性看客
    2022-10-29 09:51:15

    从源头上解释了中国传播环境和内涵的独特性。

  • leezh
    2022-10-18 12:49:18

    近期还真的很学究气地想过,中西之间传播概念的构成有何不同。从中文来看,“传”字之意义,总需要在词汇或语境中才能得以显露,与西文独木成林的单词有所差异,但在更宏观的角度看,两者也可堪相比。 但这种对比有欠缺,我忽略了学科引入过程,默认两种文化都原发性地产生了媒介学。概念引入的龃龉与拉扯,或也可理解为一种语言中凝结的隐喻冲撞,中心边缘、高下朝向,古人在今人语言中相争。

  • 青玉案
    2022-10-19 17:47:39

    中国文化里喜欢强调江水干流和支流的关系,比如“大河有水小河满”,好像也有一点政治的隐喻

  • Loyd
    2022-11-23 16:19:10

    传统的中国“沟通”,只是强者单方面的命令…只能无条件接受。社会也在维护这样的服从性…整个社会,只有领导是有意志和决定权的,其他人只是活着他人的意志下。

  • Luca
    2022-12-10 09:58:39

    “聖”字下方是“壬”不是“王”噢

  • Frank Liu
    2022-12-01 14:40:09

    那其他国家的传播观念又是怎样的呢?不注重最终能汇聚到一起?那这个怎么解释战国时期的诸子百家现象呢?

  • 1
    171****5401
    2022-10-19 12:11:40

    中国古代天地神人的汇通还特别讲究仪式与仪礼,比如夏商周时期会用到大型祭祀青铜器,并刻有专属的铭文符箓,使祭天祭地的合法性与真实性大幅提高,同时还会有专属的场地来祭祀,有的地方还出行了活人祭祀坑。上位者会亲历并示范执行,再定制每年的专属历法节日。通过一系列的道具 语言 神人 仪式让整个活动加深了人们心中的感受,让人们代代相传形成共同记忆,再让专属的高人获得官方认可,慢慢形成了一种专属文化固定下来。从整个过程来看,通过不同的方式汇总来加深传播的力度,专属的道具 节日 高人,再配合精妙玄微的话术,来完成整个祭天祭地的仪式。

  • Anna's wisdom River
    2025-09-27 09:41:22

    主动的节制、普遍的怀疑和谨慎的悲观。

  • 肥虾
    2023-02-26 12:24:34

    在中国新教中,聚会后的互相交流还叫“交通”

  • j
    jie
    2022-10-22 19:04:08

    怎么点不开

  • 雷暴野孩子
    2022-10-18 18:06:21

    实话实说,听了两三遍,还是没怎么听明白😂。但又不知道为什么不明白。