
审美的乌托邦:俄国文学100讲
听众朋友您好,我是刘文飞。今天是我们关于叶夫图申科的最后一讲,我们来概括地谈一谈他的生活和创作。
用自己,为时代注解
2017年3月31日,叶夫图申科被送进美国奥克拉荷马州塔尔萨城的一家医院,次日便因心力衰竭离世。大约一个月前,叶夫图申科被确诊癌症复发,他患癌已经六年,做了肾摘除手术后病情一直很稳定,没想到此番病情突然恶化。在此之前很多年,他还因为严重的关节疾病截去了右腿。叶夫图申科的遗孀玛丽娅·诺维科娃告诉记者,她丈夫在睡梦中安详离世,这位享年84岁的诗人,也算是寿终正寝的。
2016年暑期,我们一家去俄罗斯度假,在彼得堡飞莫斯科的航班上我看到一份报纸,报纸头版报道了俄语作家伊斯坎德尔去世的消息,报纸上刊发了一张告别仪式的照片,我在这张照片上看到了叶夫图申科,作为伊斯坎德尔的好朋友,他专门从美国赶回来参加这次葬礼。只见照片上的叶夫图申科拄着一根拐杖,倾斜着身体站在伊斯坎德尔的灵柩旁。眼见苏联时期的大作家一位接一位离去,我触景生情,就在给叶夫图申科的电子邮件中写道:“如今您已成为苏联时期俄语文学的最后一根拐杖。”他回复我说:“你称我为文学的拐杖,这个形象很出色,尽管也很悲哀。”如今,苏联时期俄语文学的这根拐杖也倒下了。
在叶夫图申科离去之后,人们对他和他的创作盖棺定论,似乎可以对他进行一个更全面、更客观的概括了。叶夫图申科曾在解冻时期的长诗《布拉茨克水电站》中写下这样一句名言:
“诗人在俄罗斯大于诗人。/只有心怀高傲的公民激情,/不知舒适和宁静的人,/才能在俄罗斯成为诗人。”
他似乎用自身的生平和创作图解了他的这句名言。我们说他是“大于诗人的诗人”,大约是就这样几层意思而言的:
首先,叶夫图申科的诗歌创作是一个社会现象,是一个历史事件。作为20世纪下半期最重要的俄语诗人之一,他用持续达70余年之久的诗歌创作及时而又概括地记录、再现俄苏社会的历史。
2022.07.20



精选评论
共 2 条身为诗人、文学家,生在俄罗斯是幸福的,幸运的。
我也喜欢写诗……一直以为郁达夫是俄国的,听许子东老师讲到郁达夫,才知道是中国的,而陀思妥耶夫斯基,的名字,我花了好长时间才记全。好有契科夫,原来是俄国的,我一直以为是法国的。表面是我的记忆出错了。可能更多的是俄国文学带给我了什么,以至于我犯错。这几年一直在找三十年前的旧书,才想起来。