
审美的乌托邦:俄国文学100讲
听众朋友您好!我是刘文飞。今天是我们关于布罗茨基的最后一讲,我们来谈一谈他的创作的文学史意义。
布罗茨基,伟大的俄语诗歌继承者
布罗茨基去世后,许多学者和诗人纷纷发表意见,觉得当代俄语诗歌中似乎突然出现了一个“空白”。
我在上个世纪90年代初以《布罗茨基与俄语诗歌传统》为题完成了博士论文,博士论文出版时,布罗茨基的好朋友、耶鲁大学教授温茨洛瓦为我的书写了一篇序言,他在序言的一开头就写道:“在约瑟夫·布罗茨基于1996年1月去世之后,许多人在他生前就已明白的一点,便成为显而易见的了:这是20世纪后半期唯一一位可以与世纪之初灿若星辰的诗人们相媲美的俄语诗人。”

如今,在布罗茨基去世30余年之后,我们似乎感到,俄语诗歌的世界影响在逐渐下降,俄国侨民文学也走到了尽头,只有在这个时候,人们才更清楚地意识到了布罗茨基在20世纪俄语诗歌、俄国文学乃至世界文学中不可替代的价值和意义。
布罗茨基的创作意义,首先就体现在他对俄语诗歌传统的综合性继承上,就因为他是俄国白银时代诗歌和彼得堡诗歌的伟大传人。布罗茨基对诗歌传统充满敬重,对俄语诗歌传统,尤其是俄国白银时代诗歌传统的继承和发展,是他成功的主要原因之一。
站在诺贝尔奖颁奖典礼的讲坛上,布罗茨基首先对曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃、弗罗斯特、阿赫马托娃和奥登五位前辈诗人表示感激,他点出的这五个人就是对他影响最大的诗人,尤其是其中的三位俄国诗人。
诗歌是对世界文化的眷念
在曼德尔施塔姆那里,布罗茨基继承了这样一个命题,这就是:诗歌是对世界文化的眷念。
在20世纪后半期的诗人中,布罗茨基较早对曼德尔施塔姆予以关注,并大胆地断言他是“本世纪最伟大的俄国诗人”。这是因为,布罗茨基比别人更深刻地理解了曼德尔施塔姆。1977年,纽约一家出版社出版了一本英文版的曼德尔施塔姆诗集,布罗茨基为这部诗集写了序言,这就是后来被收入文集《小于一》中的《文明的孩子》一文。
2022.07.06



精选评论
共 2 条俄罗斯对文学家和诗人真是很尊重崇敬,胜过看重实利的我国。
老师你好, 当这档节目结束后,您是否可以再开新讲?