看理想
讲谈社·中国的历史第四季:后汉、三国时代
讲谈社等
你好,欢迎收听《讲谈社·中国的历史》。
这一集我们接着讲佛教。
魏国也翻译了很多佛教经典。
比如在嘉平年间(249—254)来到洛阳的中印度僧侣昙柯迦罗翻译了《僧祗戒心》,第一次向中国介绍了佛教的戒律。
在这之前,虽然也有人出家当和尚,但因为不懂得戒律,所以还算不上正规的出家僧侣,只能算一些出家爱好者。昙柯迦罗传来戒律之后,僧侣的出家才有了正规的基础依据。
西晋以后,世居敦煌的大月氏僧人竺法护翻译了《正法华经》,第一次向中国介绍了法华思想。竺法护翻译的佛典多达一百五十多部,为后世的佛教发展做出了巨大贡献。
我们上一集说过,吴国的君臣名士有很多都接触过佛教,但是魏国似乎没有这样的现象。唯一的例外是曹植,据说他在山东鱼山听到了空中回荡的梵音(sa sk tam〔梵语〕音乐),第一次作了梵歌(佛教歌)。但这也可能只是个传说。因为中国名士阶层与僧侣之间交流,并且大量接受佛教经典的影响,这要到后来的东晋时代了。
不过呢,我们可以从民间传说里看到佛教对魏晋宫廷以及士人的影响。
有一个非常著名的典故叫“曹冲称象”,曹操的儿子曹冲在五六岁时的时候,孙权派人送来一头大象,曹操问大家怎么给大象称重量,大臣们都不知道。这时候曹冲说,先把大象牵上船,在船身下沉的地方做记号,再把大象牵下来换成别的东西,等船身沉到刚才记号的地方,再称一下这些东西的重量,就等于大象的重量。这说明曹冲很聪明。
不过,这个故事是真的吗?曹冲称象的传说出自《三国志·武文世王公传》,但是,它本来是《杂宝藏经》里《弃老国因缘》中的一个故事,所以不太可能是发生在曹冲本人身上的真事。
在魏晋时期,流行这种神童故事,里面很可能就参考借鉴了一些佛典的内容。
咱们上一集说过刘备的胳膊长过膝盖的例子,加上这个曹冲称象的故事,都是有意无意地杂糅了一些佛经故事,这也能说明当时佛教已经相当普及。
蜀国没有像魏国和吴国那样的译经事业,也没有与佛教有关的文献记载。但是,留下了一些与佛教有关的遗迹。
本集编辑:Dany
2022.07.07

精选评论

共 2 条
  • 啊啊啊啊
    2022-08-15 21:43:52

    出家爱好者,哈哈哈

  • ZYL
    2022-07-07 09:15:47

    听完心疼土行…倒不是戏剧化,主要是好歹也算开拓者,结果变成了追随者