
风流与风骨:十部经典里的三国魏晋时代
大家好,我是杨照。我们继续来为大家介绍《古诗十九首》其中的第十八首。
这和上一集音频节目当中为大家介绍的第十七首,有一个非常明确的连接。在前面的第十七首当中,我们为大家介绍了那首诗里面最重要的一个事件,叫做“客从远方来,遗我一书札”从很远的地方,她的丈夫她所思念的人,透过远行的人送来了一封信。
著以长相思,希望思念和深情永不消逝
我们来看一下第十八首。同样一开头就是“客从远方来”,完全一样的一个情境。不过这次客从远方送来的东西不一样,“遗我一端绮”,那就是久别思念的人。他带来的是一匹布,而且蛮大的一匹布,不只是一匹布,而且是上面带着豪华花纹的布。用这种方式来表现他没有遗忘掉留在家里的妻子,他还是思念妻子的,因而让妻子当然也有相当感动的心情。
接着就说“相去万余里”,这就叫做远方,不只是一般的远方,是好远的远方。“故人心尚尔”,虽然已经隔离了那么远,我们也要知道走到那么远,在时间上面必然也有很长的一段距离。时间、空间这么长的距离,但是有一样东西显然保持着并没有改变,让她格外地感动,那就是“故人心”,夫君的感情仍然还在。因而接下来这四句诗描述她得到了“端绮”之后,她如何运用?
2021.12.15



精选评论
共 5 条古诗十九首,最近几集的内容越听越喜欢,是一种对生活似曾相识的喜欢。仿佛旧日未远啊!
几千年的时间走过,却仿佛在诉说昨日的故事
感觉与我们与古人的思绪没变,只是形式变了。
在想要不要给远方的心爱之人写一封信了
很生动,这就是我自己