
帝国的兴衰:古罗马经典选读
本集要点
1.“卡图卢斯问题”
2. 莱斯比娅情诗里藏着一个怎样的爱情故事?
3. 卡图卢斯的另一面:粗鲁、下流、恶毒、口不择言
文稿
你好,欢迎收听《帝国的兴衰:古罗马经典选读》,今天我们继续来谈罗马诗人卡图卢斯的《歌集》。

卡图卢斯《歌集》
在上一集里,我们说到卡图卢斯现存的116首诗里,有25首都在表达对一位叫莱斯比娅的神秘女子的感情。现在研究者们普遍认为莱斯比娅是卡图卢斯的情妇克洛迪亚。她是贵族梅特卢斯的妻子,也是罗马权贵社交圈里的明星。但她的兄弟洛狄乌斯·普尔喀(Publius Clodius Pulcher)是政治家西塞罗的政敌。罗马演说家昆体良在《雄辩术原理》(VIII,8.6.53)里说,性格耿直的西塞罗不喜欢她,还给她取了带有鄙视的名字,叫她“不值钱的女人”(Quadrantaria),并且暗示她犯了和兄弟通奸的乱伦之罪。

昆体良(Quintilianus,约35-约100),罗马教育家、律师
虽然卡图卢斯知道克洛迪亚同时拥有好几个情人,性格也孤僻任性,变化无常,但是,她的优点更加令他着迷。她美丽动人,有知识有教养,感情热烈奔放。卡图卢斯自己就是一个热情奔放的年轻诗人,他在诗里把克洛迪亚称作莱斯比娅,说她是自己的命运女神,也只有她这样的女人才能自己的命运女神。
这一集,我们就来读一读这些莱斯比娅抒情诗,这也是大多数读者对卡图卢斯最关注的部分。不过,他的诗作当然远比这部分爱情诗来得丰富,如果你感兴趣,可以去看看他其他的诗。
“卡图卢斯问题”
在按顺序阅读这25首诗的过程中,你会发现,卡图卢斯的这些情诗相当散乱,并不是按照感情的发展或者写诗的时间先后顺序排列的。在彼此相邻的诗中,卡图卢斯总是在爱恋、悲伤和仇恨之间摇摆不定。
2021.07.05



精选评论
共 11 条站在女性角度去看这种报复心理太强的男性好可怕🤨
肛门比嘴巴干净、这句够狠😄😄
竟然没被封杀,真是个不可思议的年代。😁
DUTCH pig. 回复 丸尾同学 :有一种纯粹的,不管善恶。
丸尾同学 :我倒是挺喜欢的
让我想起来了Bernini 😂 纯情又生猛
情诗在历史上其实也是分等级的。最低等级的情诗,说白了,就是那种语言非常下流、肮脏、恶心,甚至带有露骨描写人体器官和性行为的诗。这类情诗,其实就算是教坊诗都已经算很客气了,因为这些诗通常内容低俗、上不了台面,只有性细节的描写,缺乏更高级的精神元素。 事实上,这类低级情诗在历史上的数量非常多,但能够流传下来的却极为稀少。一方面,这些诗确实能满足很多普通人内心的低级趣味;但另一方面,由于缺乏深层次的精神内涵,它们很难经受住时间的考验,所以最终能留下来的少之又少。 相反,那些更高级的爱情诗,虽然创作它们的人远少于写低级情诗的人,但因为这些诗作蕴含着更深刻、更宝贵的精神内核,能够历久弥新,所以反而更容易流传下来。现在我们能看到的流传下来的高级爱情诗,数量甚至多于低级爱情诗。 这也说明,经过历史的大浪淘沙,最终被保留下来的,还是那些真正具有宝贵价值、高级精神和深度思考的爱情诗。因此,在阅读现今流传下来的爱情诗时,要注意到,大部分作品之所以能够穿越时代,正是因为它们具备某些能够超越时代的共性因素。 所以,能够流传到今天的作品,必然有其独特的价值。因此,当我们再去阅读一两千年前的那些爱情诗、爱情小说,或者爱情日记时,不要只关注其中的男欢女爱和各种情感元素,更要思考,为什么恰恰是这首诗、这个作品能够流传千年。 其实,这不仅仅适用于爱情诗,对于所有能够流传百年以上的作品,都值得我们去追问:为什么这个作品可以流传百年、甚至千年?当一部作品能够在好几代、甚至十几代、几十代人之间不断传承下去时,最宝贵的,往往已经不只是作品本身的内容和它想表达的东西。 更重要的是,这些作品具备了一种能够自我复制、自我繁衍的内在逻辑。正是这种能够不断被后人接受、理解和再创造的能力,才成为它们最宝贵的价值所在!
爱呵
很生猛呀
原来自己关于爱情的幻想,既古典又新锐。 我们无法返回,但假如返回也会是痛苦不得安宁。
早安