看理想
惊奇之旅:简明西方哲学史
周濂

文稿

大家好,我是周濂。
上一讲我们谈到最高善eudaimonia的最佳翻译是“繁盛”,但是这个翻译听起来稍微有些别扭,试想一下,如果你在大街上被央视记者拉住问“你繁盛吗?”你会作何反应呢?所以为了表达的方便,让我们还是暂时使用“幸福”这个译名,尽管在大街上被央视记者拉住问“你幸福吗?”同样会感到非常的别扭。

幸福就是让我们的灵魂过上有德性的生活

亚里士多德并非不食人间烟火的哲学家,他虽然主张“沉思的生活”是最幸福的生活,可是他也承认只有哲学家才能过上沉思的生活。对普通人来说,幸福生活必须既有“外在善”也要有“内在善”。内在善指的是心灵的宁静、身体的健康,外在善指的是外部环境的确定和安全。
亚里士多德说:“幸福也显然需要外在的善。因为,没有那些外在的手段就不可能或很难做高尚[高贵]的事。许多高尚[高贵]的活动都需要有朋友、财富或权力这些手段。还有些东西,如高贵出身、可爱的子女和健美,缺少了它们福祉就会暗淡无光。一个身材丑陋或出身卑贱、没有子女的孤独的人,不是我们所说的幸福的人。……所以如所说过的,幸福还需要外在的运气为其补充。这就是人们把它等同于好运的原因。”
这段话告诉我们,普通人要想获得幸福,除了有“外在善”的保障,还特别需要有好运气。事实上,古希腊文eudaimonia由eu(美好)和daimoon(精灵)组合而成,意思是“好精灵的呵护”,也就是中文里所说的“吉星高照,万事亨通”。
然而,月有阴晴圆缺,人有旦夕祸福,人之一生不可能总是吉星高照,怎么办?
《俄狄浦斯王》告诉我们要泰然接受命运的安排,亚里士多德却不这么认为,在《尼各马可伦理学》中,他这样问道:“幸福是通过学习、某种习惯或训练获得的,还是神或运气的恩赐?”回答是:“如果所有事物中最大、最高贵的事物竟听命于运气,那就同事物的秩序相反了。”亚里士多德的意思是,幸福应该由我们自己决定而不是听命于命运。
本集编辑:Joey
2021.04.07

精选评论

共 11 条
  • claire
    2021-04-12 01:10:08

    “重要的是从小培养起对该快乐的事物的快乐感情和对该痛苦的事物的痛苦感情,正确的教育就是这样。”——乍听起来好像如此简单的道理,其实有多少人并没有得到这种正确的教育…

  • 甡河
    2021-08-27 14:51:34

    “一个人的习惯活动怎样,他的品质就是怎样。”

  • 冰冰凉
    2021-04-09 19:55:54

    为富人说话,为穷人办事。争论仿佛还在耳边,实践的智慧

  • 我自翩跹
    2021-12-07 08:12:42

    这一章给人很大的启发

  • 令夏
    2021-04-07 17:54:12

    哲学真是知识的起点,听完这集,社会心理学发展心理学什么的都不用看了,再遇到不讲理的事儿也不用动气了

  • 牛顿
    2021-04-07 09:12:40

    今早刚被拖拉的孩子气到爆,听完我释然了……

  • 1
    139****1626
    2021-11-30 13:53:04

    “在获得幸福的过程中,德性扮演了举足轻重的角色。” 这点有展开吗,德性为什么举足轻重

  • 呵呵猫
    2021-05-05 03:58:21

    ❤️

  • 吐司达
    2021-04-07 22:30:34

    习惯养成,所以从小就被灌注一种思想,之后的人生中就很难改变,很难理性

  • 陈欣
    2021-04-07 19:27:21

    “伦理学是一种良善生活的艺术,其中就包括了内在于良好行为之中的良好感受。”想到了李厚辰老师~

  • 丸尾同学
    2021-04-07 08:31:00

    早安,地铁人