
上海往事[沪语]
收听提示
1、商务印书馆当年有多厉害?
2、上译厂给我们带来什么财富?
3、译制片如何改变了普通话?
4、过分开放的言论自由会带来什么结果?
正文
大家好,我是小宝,欢迎收听《上海往事》。
这集要难得的讲一讲,新上海的往事,我们前几集一直在讲老上海的往事,不过讲新上海还是要从老上海讲起,甚至要从老老上海讲起。
1、过于开放的言论自由
我们这集讲什么,讲上海文化产品在全国的影响力,老老上海,就是上海开埠之前的上海,上海在全国就是一个渔村,就是一个码头。
它的地位最多,就像现在的昆山、象山,在文化上是默默无闻。开埠以后,租界打开了一个新的空间,提供了完全不同于大清帝国的环境和秧苗,滋养了一大批文化新产品。
毫无异议,上海成为了中国文化重阵。
从晚清到民国,老上海肯定是中国最重要的文化中心。那个时候上海是全国的出版中心、媒体中心、新媒体,那个时候的新媒体就是广播、广播电台、电影,新媒体中心,意见领袖的活动中心,海外新资的集散中心。
中国人的新思想、新知识,相当大的一部分由上海提供,我们不说这些思想,这些知识是好是坏,你喜欢不喜欢,老上海是文化机构林立,百家争鸣,非常繁荣。
我们就讲讲出版中心,最简单地讲一下,中国最厉害的出版社——商务印书馆就是1897年在上海创建的。它最厉害的人物,就是后来的董事长,也是它后来的投资人,叫张元济。

张元济(1867年10月25日-1959年8月14日),中国出版家,字筱斋,号菊生,浙江嘉兴海盐人,为宋朝张九成的裔孙。
张元济是离上海非常近的一个县城叫海盐,海盐人,金山过去一点的海盐人,海盐现在也是它的最大的文化名人就是张元济,商务印书馆的老总。而且,在张元济把它做大做强之前,它已经是声震士林。
2020.02.04



精选评论
共 8 条没有了上海译制片厂配音的电影我情愿看原版电影。忘不了老一辈配音艺术家的作品。您说的这些电影只有上译厂的配音才有味道。
上译厂给了我童年最最美好的记忆,这也是上海小囡最幸福的事情。永远不会忘记那些激动人心的夜晚,享受外国画面的同时,听到最可亲的声音,专业而富有魅力!
address那能是个呃意思,叠额港叻勿对
头儿~特穿越了
译制片腔真的太有年代感了
头儿…悠着点…哈哈哈原来当时的“字幕组”就这么调皮了
老师,想听上海制作的动画片的故事
上译厂给我童年最美好的回忆