
从中国出发的全球史第一季:人类文明的共同起点
汉字从何时开始表音?
第三集有朋友(@初速度Zero)问了一个很犀利的问题:说汉字表意音,是不是用今天汉字的情况去套起源时的情况?汉字最初就有用到谐音的手段吗?如果不是,那这个用法是怎么产生出来的?
这个问题问得非常好。我先从古埃及文字的破解过程说起。其实,第一个注意到古埃及圣书字中存在谐音现象的是托马斯·扬。他是从一个中国学生那里得到的启发。但他以为,这种谐音只是用来表示外国人名的,比如说“托勒密”,这是外来的希腊人名。
而商博良的突破就在于,他发现,埃及自己有的人名,像法老拉美西斯、图特摩斯,书写的时候都用了谐音的方式。也就是说,他发现谐音是古埃及文字一种本质的表达方法,这就是为什么公认商博良才算破译了古埃及文字。
回到汉字,谐音,或者比较传统的说法,假借,也是汉字一种本质的表达方法。我从书写实践和文字本质这两个方面来解释。
你可以去观察,比如说一个一二年级的小朋友,老师让他写日记,写小作文。如果遇到一个不认识的字,他可能有两种做法,要么是写汉语拼音,要么是写一个发音相同或者差不多的汉字。第二种情况,大人看到了,可能会说是错别字。但是你仔细琢磨,其实不是。错别字是应该会写,但写错了。
对于识字还不多的小孩子,我们其实可以把他理解为处于文字还不成熟的状态,字符数还很稀少,对于生活中的很多事物还没有可以一一对应的字符。这时候他写的“错别字”,其实就是自然地在用谐音的方式。所以说,谐音不是一种特别的、需要掌握的手段和方法,是书写过程当中很自然的行为。
不仅是小朋友,如果观察现在的成年人,也能发现大量的同音替代的用字现象。前几年网络上有一个视频,一下爆红,成就了一句流行语:“蓝瘦香菇”。这四个字就是谐音,但网民们是因为系统学习过谐音这种方法才这样写的吗?不是。谐音是用有限字符去描绘这个无限世界时自然的也必需的一种方法。
2019.08.29



精选评论
共 44 条剛才讀到楊照《講給大家的中國歷史02》P26,他說甲骨文發明是商朝人為了與鬼神祖先溝通才發明的密碼,所以天生具有神秘性,只有巫師才能看懂。他並沒有說商人的社會沒有語言只有文字,而是指出漢語文字在發端時跟語言的關係比世界上其他的表音文字要疏遠得多,而這種特徵一直延續到了現在,在古代社會為文化統合發揮了重要作用。 我想,我們不妨把鐘楊二人的說法整合一下,那就是:發明甲骨文的初衷的確不是為了人與人的溝通,所以文字和語言的相關度較低;但發明者在造字的時候應該也是採用了諧音與假借的方法。因此漢語文字並不是完全與語言無關,但是具有與語言若即若離的關係,被賦予了更高的意義。
逾轮 :同意,回归到古人视角,他们当时面临的问题和想法跟我们今天是不太一样的。
在看理想订阅的节目里只有《圆桌派》是可以纯听,其余节目都需要看字幕或文稿才不犯迷糊,内容非常有趣,专业、中立和开放的知识分享有如沐春风。
错别字,分两种,一种就是写错了,一种就是别字,别字就是谐音而不是写错
信杨照老师还是信钟老师?当然是信专业人士✌️😜
杨照老师说的文字高于语言的意思是一个字能够表达一串意思,有点道家的意思,近期听他讲解庄子就大概会理解了,庄子甚至认为语言的出现就是一种堕落……
哈哈哈,应该再把杨照老师拉来做一期番外
这一期干货好多!好有趣啊!
汉字拉丁化最诟病的地方,其实在于要废掉汉字反而用拼音文字来代替汉字书写,这其实对汉字的毁灭是最大的,那通过这几期的节目,大家应该能体会到一个事实,我们今天之所以能够轻易的读懂悉相对容易的解读古汉字,甚至原始汉字,看着整个体系流变中断是有密切关系的。时当的人看到社会个个情况不如人被西方吊打,然后就认为西方什么都优于我们进而把受教育率低的原因归结于我们的文字不行,这其实是找错了方向的,反对汉字拉丁化其实反对的是那些不学无术就盲目否定的情绪化态度。
感谢钟老师的回答!
音效不是很好,建议改进.
逾轮 回复 赵新☀️☀️ :谈钱充会员赞助😏
小新老师 回复 鱼头 :在屋子里听还行,可是如果在外面带耳机听就有些“噪声”共振了。助教老师没有那么好的录音设备。估计是在复旦北院研究生10平米的寝室中录的。建议给他硬件升级^_^
中国还有一种特殊的书写习惯,就是避讳。很多字因为某个时期的避讳要改成另一个字,有一些就被沿用下来了。
Evan :这个本质上还是属于假借谐音字来表达吧
最后提到的如果用表音文字书写汉语,会比用汉字书写汉语更加口语化,让我想起香..港..的很多报纸杂志等使用的大量文字,例如,嘅(表示的),俾距(表示给他),毑(女的,雌性,像女人一样)等,都是假借甚至造字来直接书写粤语口语的发音,口语原原本本地被记录下来了,是不是就你说的这种情况呢?
问个额外的问题,电影《降临》里面外星文字的破译是靠谱的吗?
Sakana :《降临》就是改编自《你一生的故事》。
原笑哲 :我没有看过《降临》,但是外星文字的确是可以破译的。可以参考特德姜写的《你一生的故事》。
有人问杨照老师在讲诗经的时候认为,甲骨文不是用来记录语言的,文字的意义高于语言。 杨照老师说我们不确定甲骨文上的每个字符是否都有固定的声音,但我们知道这些字符在功能上,不是为了对应、记录语言的。在商文化中文字是神秘的工具,是secret code(暗码),只有少数几个与鬼神沟通的人才能接触,才看得懂。懂得运用这套暗码,是他们的特殊能力,也就相应地为他们带来了特殊地位与特殊权力。这样的符号不需要考虑方便使用,甚至相反,不能太方便使用,太方便了就减损了符号具备的神秘性和隔绝性了。来自P26的内容。 杨照老师老师说中国文字不是表音文字。但是,中国文字也绝对不是象形文字。中国文字的主体是形声字,有形也有声,如此才能发挥功能。光靠象形是发挥不了文字的作用的,无法产生和语言之间的关联。来自p54的内容 语言和文字,哪个更重要? 杨照老师说语言会消失,无法传流,只有抄写成文字才能固定下来,抗拒时间,超越空间。“真正的”语言随存随亡、方生方死,能留下来的,只有二手的文字。 文字在中国拥有更高的权威 杨照老师说中国文字的发明与发展,是从鬼神到天再到人。这样的起源保障了文字的特殊权威,尤其是语言所不具备的神圣权威。迟至东周,有了仓颉造字的神话。从文字起源的传说中,我们也可以清楚看出中国文字的地位高于语言。文字保留过去,也是通往过去的最佳管道。相较于文字,语言没有延续性,没有不被时间改变、磨灭的特质。 至于这个问题建议大家去看杨照老师的《讲给大家的中国历史02》(中信出版集团)第二讲和第三讲,里面讲了中文系统的基础包括造字、文法以及背后的思维方式,以及中国文字和语言的不同。文章里面表达了杨照老师的观点,都是根据文献和考古资料得出的判断,有理有据。
这两集番外的音质太难受了,只能看文本了