看理想
昭和歌谣:二战后的日本流行音乐
李如一
 
你好,欢迎收听“昭和歌谣:二战后的日本流行音乐”的第十六集,我是李如一。  
我们在之前的节目里已经听过不少演歌了。比如美空云雀的“柔”或“悲酒”是演歌,比如古贺政男写的“温泉镇挽歌”是演歌。当然,大家如果有看每年年末的NHK红白歌会的话,可能也已经有了很多演歌的感性认识,例如“津轻海峡冬景色”、“天城越”等等。
要辨识演歌很容易,首先唱歌的人一般穿和服,然后她们的整个身体动作都有很多套路——眼睛往什么地方看,手在什么时候应该如何伸向前方,表情应该是什么样的。音乐上说,演歌经常会用日式五声音阶(ヨナ抜き音階,把西洋音阶的第四和第七个音拿掉),唱腔上会用喉音,以及花音(melisma)。
大家谈到红白歌会,都会说那里面“有一部分是西方流行歌或摇滚,但另一部分是纯日式的,这一部分就叫演歌”。也就是说,“演歌 = 日式”这个公式已经非常深入人心。但如果我们去仔细检查细节,就会有很多疑问。首先从音乐上说,演歌的配器是有大量西洋乐器的例如吉他、萨克斯管。像古贺政男尤其有名的是他的吉他风格是典型的西班牙风格,他写的曲子经常以那样的吉他开场。而像我们熟知的日本乐器,例如三味线、日本筝、尺八、能管、筱笛等等,都并不常出现在演歌里。又比如,上面说演歌歌手经常穿和服,但有时男歌手也会穿很正式的西装。
所以,为什么这种有大量非日本元素的音乐会和日本紧密地联系在一起呢?
这里我们首先要说明一件事:“演歌”在日文里读“enka”,而日文的读音和汉字的对应是有很大弹性的。比如中文,我们说演歌,那一定会问是哪个演。哦,表演的演,那么就定了。一般来说,妳是不能写成“衍歌”或“掩歌”之类的,那是别字。但是日文并非如此,决定一个词的是它的发音。在这里就是enka。至于妳用哪两个汉字去写它,虽然在特定时期也有约定俗成,但这种“约”和“俗”发生变化的可能性远比中文要大
本集编辑:夏夏
2019.06.12

精选评论

共 11 条
  • Mirra
    2019-11-27 19:16:49

    文稿相比于音频有很多删节呀

  • 夏夏
    2019-06-13 20:26:20

    这里有些困惑:“用日式五声音阶(ヨナ抜き音階,把西洋音阶的第四和第七个音拿掉)”—— 把四七拿掉后是12356,这个应该是中国的五声音阶。日本的似乎是13467(拿掉的是二五)?

    lawrencelry (主讲人) :12356 (CDEGA) 是ヨナ抜き大調,還有小調:67134 (ABCEF)。櫻花即後者。如之前節目所說,五聲音階全球很多文化裡都用,並非中日專屬。所以或許我節目裡也不該說日式五聲音階。

    夏夏 回复 lawrencelry :了解了!

    前往看理想 App 查看全部 3 条回复
  • 1
    185****8395
    2026-03-24 22:56:39

    【吉他弹唱 - 日语歌曲 「津軽海峡・冬景色」 | From 石川さゆり「ギター」-哔哩哔哩】 https://b23.tv/QknLUwF 借贵宝地跟大家混个眼熟(如果可以的话

  • May
    2020-04-23 19:00:50

    哈哈,球字的日音好可愛

  • nogi
    2019-07-18 16:58:28

    消费主义进入音乐为什么要用病入膏肓这个词?消费主义进入音乐到底是好还是坏?

    lawrencelry (主讲人) :是好,也是壞。

  • 王仲山
    2019-07-03 07:33:17

    粹~艳

  • 金刚牛一号
    2019-06-15 15:17:10

    听完这首夢は夜ひらく忽然就明白了kill bill中的那首urami bushi了