
昭和歌谣:二战后的日本流行音乐
女士们先生们跨性别的朋友们地铁上单车上跑步机上马桶上和电视机前的朋友们大家好,这里是Vistopia Studio. This is Sumomo Nyoichi's Showa Kayokyoku, 30 episodes on Japan's postwar pop music.
你好,欢迎收听“昭和歌谣:二战后的日本流行音乐”的第八集,我是李如一。
今天的主角是Crazy Cats,或者说“クレージーキャッツ”,1960年代的搞笑艺人、歌手组合、爵士乐队,日本comic song或者novelty song——搞笑歌曲——的集大成者。最近矢野利裕的《コミックソングがJ-popを作った:軽薄の音楽史》(Comic song造就J-pop: 轻薄音乐史)刚刚出版,从明治一直讲到网络时代,非常大胆新颖的选题。
J-pop是由搞笑歌曲造就的吗?我们今天就来研究一下。

1961年的“绥耷拉调”(スーダラ節)单曲唱片封面
Crazy Cats是一个在日本以外很少人知道的名字。如开头所说,他们是搞笑艺人组合,也是爵士乐队,同时也留下了很多被反复传唱的歌曲。这最后一项成就令他们和昭和歌谣的历史发生了关系。具体而言,就是1962年获得日本唱片大奖之企画奖的这首“绥耷拉调”(スーダラ節):
[播放“绥耷拉调”]
荻原哲晶作曲编曲、青岛幸男作词、植木等演唱的“绥耷拉调”。我想最合适的比喻就是这是1961年日本的“葛优瘫”。副歌部分的“スイスイ スーダララッタ スラスラ スイスイスイ”是植木等的口头禅,后来被写到歌里。它没有什么具体的意思,有人说它是スイスイ和ダラダラ的合体,也就是慵懒或无所事事的意思。整首歌的歌词描述了日本经济起飞年代著名的“Salaryman”(即工薪族)那种无忧无虑、得过且过的生活状态。比如这里提到歌词主角动不动就一间间酒吧喝过去,虽然知道对身体不好但就是停不下来。经常去赌博、泡妞,虽然知道这些做法有问题但就是停不下来,等等。歌词的内容是这首歌当年的魅力之一,也就是说它击中了当年新出现的白领们的心情。
2019.05.15



精选评论
共 30 条这集好欢乐啊,听不懂更欢乐😂
哈哈 这开头
哈哈哈哈哈喜欢这个开头
nod to 跨性别者大好评
威廉退尔 东成西就也是模仿这个吧 哈哈
李如一在大概一份四十秒把这套内容称作一套「课」。他是怀着备课的心情在整理这些内容吗?在这套内容里他想要「传达」胜于「表达」吗?他在开口时有有意识或无意识地把自己放在「老师」的位置上吗? 我相信他能做一个超棒的老师。
漱口水之歌😆
有道理,俗不等于low
土文土野 :但很多俗很low…
这个版本的潜水艇还挺有意思的😄😂
我有傅高义的书,再读一下
鬼畜区找到了自己的祖宗
这个调想起东成西就里张学友(洪七公)那首歌。
绥耷拉调!當年第一次是在一個叫做什麼什麼小歌王的日本動畫片裡聽到的…二十多年過去了…關懷念…
天哪,这就是东成西就里张学友唱的那首歌啊
novelty song竟然是指戏仿的搞笑歌曲,和英文原意的新颖不能说毫无关系,只能说恰好相反啊,这也算一种搞笑吗……